Stage 1[]
次元洞窟 ~D-Cavern~ |
Dimensional Cave ~D-Cavern~ | |
---|---|---|
この場所において必要なのは |
What's necessary in this place, | |
BGM: エキゾチッククリスタル |
BGM: Exotic Crystal | |
Kurohebi ENTERS | ||
Kurohebi EXITS | ||
Tsubakura |
さ〜て、そろそろ他の奴等とも少し遊んでみるか |
Now then, it's about time to play with some of the other people around here. |
Tsubakura |
それじゃあ、とりあえずごぼうを抜きまくりますかな |
So, for now I'll just take them out one by one. |
Kurohebi ENTERS | ||
得手勝手な影 烏蛇 |
Strong-Willed Shadow | |
Kurohebi |
なんだとはなんだ |
Oh, Tsubakura! I thought for sure that you had died, |
Tsubakura |
早速最下位に追いついちゃったか |
Looks like I caught up with the lowest-ranking member already. |
Kurohebi |
だが、ここであったが百年目っつってね |
However, the others are already way ahead of here |
Tsubakura |
えっと、誰? |
Um, who is? |
Kurohebi |
・・・記憶喪失のふり? |
...Feigning forgetfulness? |
Tsubakura |
ヘビってウナギみたいらしいな |
Snakes are a lot like eels, aren't they? |
BGM: メラニンインブラック ~ Colt_Snake |
BGM: Melanin in Black ~ Colt Snake | |
Kurohebi |
まぁ丁度良い、仕事と洒落込むか |
Well whatever, I'll finish my job and then go drinking. |
Kurohebi DEFEATED | ||
Tsubakura |
それで、誰なんだっけ? |
So, who were you talking about? |
Kurohebi |
結局、話がかみ合わないんだな |
In the end, this conversation never made much sense. |
Stage 2[]
時空の渦 ~Emancipation of Time~ |
Spacetime Whirlpool ~Emancipation of Time~ | |
---|---|---|
時にはその様を魅せる為に、 |
At times, in order to bring about that condition, | |
BGM: 錨さえ揺蕩ふ趨勢 ~ Lost_Anchorage |
BGM: Tendency that Sways even the Anchor ~ Lost Anchorage | |
Aoji Shitodo ENTERS | ||
Aoji Shitodo EXITS | ||
Tsubakura |
さ〜て、そろそろかな |
Now then, it's about time for... |
Aoji Shitodo ENTERS | ||
Aoji |
あ、玄鳥さん |
Ah, it's Tsubakura-san. |
Tsubakura |
おぉ、やっぱり思ったより大漁だなー |
Ooh, I made a bigger catch than I thought. |
意志薄弱な末っ子 鵐 蒿雀 |
Weak-Willed Youngest Child | |
Aoji |
? |
? |
Tsubakura |
取り敢えず早くかかってこーい |
For now just come at me. |
Aoji |
はぁ、意味が分からないんですけど |
Huh? What do you mean? |
Tsubakura |
そこまで言うなら仕方ない、こっちから行くとしよう |
If you're going to say that much then there's no helping it; |
BGM: 攪拌する剛体金剛 ~ Let's Joke! |
BGM: Stirred Up Solid Diamond ~ Let's Joke! | |
Aoji |
えぇ!? |
What!? |
Tsubakura |
俺を倒せたら教えてやる |
If you defeat me I'll explain it all to you. |
Aoji Shitodo DEFEATED | ||
Aoji |
何か知らないうちに負けた〜 |
I lost, and I'm so confused~ |
Tsubakura |
一番にゴールできればここから出られるぜ |
Fine, I'll tell you. |
Aoji |
じゃあ無理じゃないですか・・・しくしく |
Well then it's impossible for me...(sob) |
Tsubakura |
なに、気にするな |
Ah, well then don't worry about it. |
Stage 3[]
介入者と収穫者 ~Curious_encounter~ |
The One who Interferes and the One who Harvests ~Curious encounter~ | |
---|---|---|
この世界では |
In this world, | |
BGM: エキストラマインド |
BGM: Extra Mind | |
Yabusame Houren ENTERS | ||
Yabusame Houren EXITS | ||
Tsubakura |
さっき変な奴がいたな・・・ |
Seems like I ran into some weirdo just now... |
Tsubakura |
まぁ別に構わないんだけど・・・ん? |
Well it doesn't really matter anyways... Huh? |
Tsubakura |
またいるよ・・・ |
Here she is again... |
Yabusame Houren ENTERS | ||
Yabusame |
ん・・・? |
Hm...? |
Tsubakura |
あ~、っと・・・やぁ、こんにちは、 |
Ah~, uh... well, hey there. |
天衣無縫の能天気 鳳聯 藪雨 |
Flawless Thoughtlessness | |
Yabusame |
ありゃ? なんかぎこちないけど、どうかしたの? |
Huh? Well, I was stumbling along, and I guess I just came in? |
Tsubakura |
いやいや・・・そんなことより、 |
No, no, I don't care about that. |
Yabusame |
えーっとね、グバッとしてズズゥーっとホワワッ、 |
Umm, well, I came in with a fwoosh~ and a shwaah~♪ |
Tsubakura |
なるほどねぇ・・・ |
I see, so that's how... |
Yabusame |
んー・・・なんかツマンナイ。 どうかしたの? |
You seem real dull. What's wrong? |
Tsubakura |
え? い、いや、別に・・・ |
Eh? No, it's nothing... |
Yabusame |
ふーん、ところであなたはここについて何か知ってるの? |
Hmph... But anyways, do you know anything about this place? |
Tsubakura |
知ってるようなー、知らなくないようなー |
Maybe I know, maybe I don't. |
Yabusame |
え、え・・・? |
Uh, huh...? |
Tsubakura |
そんなことより、急がなくていいのか? |
Instead of worrying about it, shouldn't you be hurrying? |
Yabusame |
そういえば、一番になったらどうなるの |
That reminds me, what happens if you get first? |
Tsubakura |
大金持ちになれるぞ |
There's a huge cash prize. |
Yabusame |
また変わってる・・・ |
It's changing again... |
Tsubakura |
まぁ取り敢えず、やっとくか~ |
Well for now, shall we? |
Yabusame |
なになに? 力比べするの? |
Do what? Compare our strength? |
BGM: 時空を越える翼 〜 M-theory |
BGM: Wings that Transcend Space-time ~ M-theory | |
Tsubakura |
いやいや・・・これはテストだよ |
No, you see, this is a test. |
Yabusame |
・・・お前、ムカツク |
...You really are annoying. |
Yabusame Houren DEFEATED | ||
Tsubakura |
へ~! それなりだな! |
Ho! That's all! |
Yabusame |
あっ! こらっ! 逃げるな! |
Ah! Hey! Don't just run off! |
Tsubakura |
ついて来れない方が悪い |
It's your fault for not keeping up with me. |
Yabusame |
うぃ、ムカツキ認定! |
Now it's official, you really are annoying! |
Tsubakura |
また後でな、サラバダー |
See you later! |
Yabusame |
あ、まてー! |
Hey, wait already! |
Tsubakura |
・・・ふーん、妙な天然記念物がいたもんだな |
...Hmph, she's quite the natural wonder. |
Stage 4[]
上下する存在 ~Air Master!~ |
Fluctuating Existence ~Air Master!~ | |
---|---|---|
同等の地平において圧倒的な |
Mesmerize your opponent and make them | |
BGM: 凍て緩むは凍み氷る心 |
BGM: Thawing of the Frozen Heart | |
Hooaka Shitodo ENTERS | ||
Hooaka Shitodo EXITS | ||
Tsubakura |
さて、他に誰かいたな・・・ |
So, is there anyone else left? |
Hooaka Shitodo ENTERS | ||
Hooaka |
おっ! なんだ、玄鳥だったか |
Oh! It's you Tsubakura. |
Tsubakura |
いたいた・・・それじゃあな〜 |
Well bye then. |
Hooaka |
うぃ、またな〜 |
Yup, see ya~ |
Tsubakura |
よかった、すんなり行けそうだな |
That couldn't have gone any more smoothly. |
頭寒足熱で熱暴 鵐 頬赤 |
Cool-Headed Hot-Heeled Thermal Runaway | |
Hooaka |
・・・ってオイッ |
...Hey wait! |
Tsubakura |
だよな・・・まぁいいや、 |
Oh well, this will be the sauce on top of my first place victory. |
Hooaka |
それはつまり、ポン酢と味噌タレではどっちって話? |
So are you talking about miso sauce or ponzu? |
Tsubakura |
どうやらそばつゆのようだな |
Somehow it actually seems like soba broth. |
Hooaka |
流石だな、柚子胡椒は用意してある |
As expected, you even prepared yuzukoshou. |
Tsubakura |
ほら、しゃぶってないで、始めるぞ |
Alright, let's stop talking and begin. |
Hooaka |
おう、おっけー |
Okay |
Tsubakura |
随分と軽いな |
...It's extremely light sauce, isn't it? |
BGM: エア・マスター! 〜 Soul Dualism |
BGM: Air Master! ~ Soul Dualism | |
Hooaka |
・・・ってオイッ |
...Hey, wait a minute... |
Tsubakura |
遅いぞー? |
You're pretty slow, aren't you? |
Hooaka Shitodo DEFEATED | ||
Tsubakura |
まぁほどほどでした |
The sauce was alright. |
Hooaka |
惜しい |
How disappointing. |
Tsubakura |
まるで惜しくないけどな |
It's almost as if it wasn't disappointing, though. |
Hooaka |
せんずるところかよ〜 |
I don't get it. I didn't see any sauce, had it all boiled away? |
Tsubakura |
せいぜい足止めでもしてくれ |
Please stay away from me as much as possible. |
Stage 5[]
陽を娩む塔餤らう塔 ~Creation and Destruction~ |
The Tower that Consumes the Tower that Gives Birth to the Sun ~Creation and Destruction~ | |
---|---|---|
相手に絶対的な敗北感を |
Gain control over your opponent | |
BGM: 虚、実を表裏上ぐ |
BGM: Untruth, Patronize Reality | |
Kuroji Shitodo ENTERS | ||
Kuroji Shitodo EXITS | ||
Tsubakura |
一度見つかってから隠れるなんて |
Don't you think you're acting like an idiot, |
Kuroji Shitodo ENTERS | ||
??? |
気配を完全に消す訓練をしていただけさ |
I was just practicing completely erasing my presence. |
Tsubakura |
それならまだ訓練が足りないな |
If that's the case then you need a lot more practice. |
曖昧で紙一重な考古学者 鵐 黒巫鳥 |
Ambiguously Paper-thin Archeologist | |
Kuroji |
らしい苦言だね |
Now there's some candid advice. |
Tsubakura |
知らんがな |
Of course, I don't actually know anything about it. |
Kuroji |
とにかく、今はここを出る方法を探さないとな |
Anyways, I have to find a way out of here. |
Tsubakura |
そうか・・・ |
That so... |
Kuroji |
・・・またお前はすでに何か知っているんだな? |
...Don't tell me you already know something about it? |
Tsubakura |
またじゃないが・・・知ってるよ、いろいろ |
I may know various things. |
Kuroji |
出来ればタダで知りたいところだ |
If you can help, there's just something I want to know. |
Tsubakura |
俺を倒せば・・・って言ったやん |
If you defeat me... Well, y'know. |
BGM: エンドオブヒストリー |
BGM: End of History | |
Kuroji |
つまりそれはタダってことか? |
In other words, I will hear these words for free? |
Tsubakura |
だから早くしろよー |
So let's get to it already. |
Kuroji |
そうすることにしようか |
Well then, let's! |
Kuroji Shitodo DEFEATED | ||
Tsubakura |
うーん、及第点 |
Your performance was passable. |
Kuroji |
まぁこうなることは分かっていたさ・・・ |
I knew this would happen... |
Tsubakura |
それなのに向かってくるとは、酔狂なことで |
It was pretty strange of you to come at me like that though. |
Kuroji |
毎回毎回、いつもお前は私の上を行って・・・ |
You always, always go ahead of me... |
Tsubakura |
だから言ったろ・・・・? |
I already told you didn't I....? |
Stage 6[]
影を放つ暘鳥 ~And the opponent dies~ |
The Bird of Sunrise that Casts a Shadow ~And the Opponent Dies~ | |
---|---|---|
争い事で命を奪うなんていう |
In this place, | |
BGM: 掌の上の星 |
BGM: A Star in the Palm of One's Hand | |
Kuroji Shitodo ENTERS | ||
Kuroji |
今日のお前は何か違和感を感じるんだが、 |
I can feel a sense of uneasiness in you today. |
Kuroji Shitodo DEFEATED | ||
Tsubakura |
へぇ、随分と境内まで近づけた奴がいるようだな |
Oh, it seems like someone even made it this close to the shrine grounds. |
??? |
くっくっく・・・ |
Heh heh.... |
Tsubakura |
ますます面倒だ |
...And it just got a lot worse. |
Clause ENTERS | ||
「混沌」の異名を持ち重力を自在に操る永遠なる皮相浅薄 ヴィルヘルム・フォン・クラウゼヴィッツ・ハルシオン・翡翠丸 |
Eternal Senselessness with a "Chaotic" Alias who Manipulates Gravity at Will | |
Clause |
んん〜? これはこれは、玄鳥ではないか・・・ |
Hmmmm~? Oh my, if it isn't Tsubakura... |
Tsubakura |
もういっか、どうでも |
Yeah whatever. |
Clause |
くっくっふっふ・・・キミも『声』を聞いただろう? |
Heh heh hoo hoo... You also heard the "voice", did you not? |
Tsubakura |
あぁ、そうかもな |
Ah, so that's what it was. |
Clause |
『声』曰く、僕達は『選ばれた者』らしいな |
According to the "voice", the wish of the "chosen one" among us, |
Tsubakura |
あぁ、そうなのかもな |
Ah, that may be so. |
Clause |
さて、ところで玄鳥・・・ |
So, by the way Tsubakura... |
Tsubakura |
あぁ、そうなんだ |
Oh, is that so? |
Clause |
僕が得た『能力』を使えば、 |
If I use the "ability" that I've gained, |
Tsubakura |
あぁ、そうでもない |
Ah, no, that's not it. |
Clause |
この『力』がどの程度なのか、少し試してみたくてね |
I want to test out just how strong this "power" is. |
Tsubakura |
あぁ、そう |
Hm, that right? |
Clause |
我が『深遠』に沈みし『潜在能力』、 |
How long have I waited for this day? |
Tsubakura |
あぁ、そ |
Uh... huh. |
BGM: エンパイアパワー 〜 Eternal_Force |
BGM: Empire Power ~ Eternal Force | |
Clause |
では始めようか、『覚悟』をするんだね |
Now, shall we begin? Do you have the necessary "resolve"? |
Tsubakura |
あぁ・・・・・・ |
Uhh...... |
Clause DEFEATED | ||
If player has continued | ||
If player has not continued | ||
|
|}